The holiday season is here, and
like most people, I’m in a litte over my head.
Here’s a post from December 2011 which includes one of my favorite
holiday movies: Elf.
For me, one of the hardest things
about living with a new language is not the lack vocabulary, but the loose of
humor. In English, I think I am funny,
at times I even make people laugh, but in French, many my comments fall
flat. Half of humor is timing, and I’m
often still translating as the conversation moves forward. Slowly, I’ve gotten better at this, but
there another factor of humor I can’t control: culture. Humor is cultural; a shared experience that
collectively strikes a chord in our being.
Perhaps it something built upon moments in our childhood that form our
understanding of an idea and it is that shared upbringing that makes us laugh
at the same things. Christophe and I
grew up in completely different cultures; he’s French and I’m American. We can watch certain films together and find
the humor, but there are other films that are completely elusive. Once, we were watching the movie Elf and he turned to me and said, “I
don’t get it.”
“How do you not get it? The man is over 6 feet tall and thinks he’s
an elf”, I said wiping tears of laughter from my eyes.
“It just seems, I don’t know, not
funny”, he replied.
And that is where our cultural
differences collided. Elf is a modern American Christmas
classic. It is built around our
childhood ideas of Christmas, Santa Claus, elves, and the North Pole. Christophe is from the South of France. He grew up with Provincial traditions such as
blé de Sante Barbe, the crèche or nativity, and traditional
foods. Elves existed, but they are
tacking lawn ornaments.
Elf
takes explaining to Christophe, and sadly, most of its humor is lost in
translation but I’m still trying, and I believe. And that’s all it takes, right?
Christophe would probably be happy to know that I don't really find Elf funny, either....but I'm pretty sure I'm an outlier in my own culture. Unfortunately, what I find funny doesn't translate to French humor very well either: sarcasm and exaggeration. Fortunately, after 13 years, my in-laws are starting to "get" me; they even laugh at my weird jokes sometimes!
ReplyDelete